Кысасу н-Набиййин - Истории пророков

38. Иса (мир ему) призывает поклоняться одному лишь Аллаху

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

٣٨. عِيسَى يَدْعُو إِلَى عِبَادَةِ اللَّهِ وَحْدَه

«مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِي مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ (*)

38. Иса (мир ему) призывает поклоняться одному лишь Аллаху

Всевышний Аллах сказал:

«Если Аллах даровал человеку Писание, власть и пророчество, то ему не подобает говорить людям: «Будьте рабами мне, а не Аллаху.» Напротив, будьте духовными наставниками, поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его.

وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُمْ بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ».

Ему также не подобает приказывать вам признавать ангелов и пророков своими господами. Разве он станет приказывать вам совершить неверие после того, как вы стали мусульманами?» («Семейство Имрана», 79-80)

وَقَدْ دَعَا كَغَيْرِهِ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ إِلَىٰ عِبَادَةِ اللَّهِ وَحْدَهُ، فَجَاءَ مِنْ قَوْلِهِ فِي الْإِنْجِيلِ:

Иса, подобно другим пророкам, призывал к поклонению одному лишь Аллаху, и до нас дошли его слова из Евангелия:

«مَكْتُوبٌ للرَّبِّ إِلَهَكَ تَسْجُدُ، وَلَهُ وَحْدَهُ تَعْبُدُ» (مَتَّى 4: 10)

«Велено Господу Богу твоему совершать поклон, и ему лишь одному поклоняться.» (Матфей, 10:4)

وَقَوْلُهُ: «مَكْتُوبٌ لِلرَّبِّ إِلَهَكَ تَسْجُدُ وَلَهُ وَحْدَهُ تَعْبُدُ» (لُوقَا 4: 8)

И те же слова приводит Лука, 8:4.

38. Иса (мир ему) призывает поклоняться одному лишь Аллаху - Кысасу н-Набиййин - Истории пророков