Правление в Хиджазе
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
الامارة بالحجاز
ولي إسماعيل عليه السلام زعامة مكة وولاية البيت طول حياته. وتوفي وله ١٣٧ سنة.
Правление в Хиджазе
‘Исмаил, мир ему, был правителем Мекки и хранителем Каабы всю свою жизнь5 и скончался в возрасте ста тридцати семи лет.
ثم ولي إثنان من أبنائه نابت ثم قيدار، ويقال العكس،
После его смерти власть перешла к двум его сыновьям: сначала к Набиту, а потом– к Кидару, но, согласно другим сообщениям, сначала власть перешла к Кидару.
ثم ولي أمر مكة بعدهما جدّهما مضاض بن عمرو الجرهمي،
После них Меккой управлял их дед со стороны матери Мудад бин ‘Амр альДжурхуми.
فانتقلت زعامة مكة إلى جدهم، وظلت في أيديهم،
Таким образом, власть над Меккой перешла к племени джурхум и надолго осталась в руках его представителей.
وكان لأولاد إسماعيل مركز محترم؛ لما لأبيهم من بناء البيت، ولم يكن لهم من الحكم شيء.
Что же касается потомков Исмаила, мир ему, то, поскольку их отец принимал участие в строительстве Каабы, они пользовались почётом и уважением, но никакой властью не обладали1.
ومضت الدهور والأيام ولم يزل أمر أولاد إسماعيل عليه السلام ضئيلا لا يذكر، حتى ضعف أمر جرهم قبيل ظهور بختنصر،
В подобнном положении потомки исмаила, мир ему, пребывали долгие годы, и это продолжалось до тех пор, пока незадолго до появления Навуходоносора племя джурхум не ослабело.
وأخذ نجم عدنان السياسي يتألق في أفق سماء مكة منذ ذلك العصر، بدليل ما جاء بمناسبة غزو بختنصر للعرب في ذات عرق، فإن قائد العرب في الموقعة لم يكن جرهميا.
С этого времени звезда аднанитов на небосводе Мекки засияла ярким светом, подтверждением чему может служить тот факт, что во время похода Навуходоносора против арабов, когда он дошёл до Зат альИрк, в бою арабами командовал не представитель племени джурхум2.
وتفرقت بنو عدنان إلى اليمن عند غزوة بختنصر الثانية (سنة ٥٨٧ ق. م) ، وذهب برمياه النبي بمعد إلى الشام،
После второго похода Навуходоносора, предпринятого им в 587 году до н.э., аднаниты рассеялись и ушли в Йемен, тогда как Бурмийа анНаби и Ма‘ад перебрались в Шам.
فلما انكشف ضغط بختنصر رجع معد إلى مكة فلم يجد من جرهم إلا جرشم بن جلهمة،
Когда давление Навуходоносора ослабло, Ма‘ад вернулся в Мекку, но не нашёл там никого из племени джурхум за исключением Джуршама бин Джальхама.
فتزوج بابنته معانة فولدت له نزارا.
У него была дочь по имени Му‘ана, на которой он женился и которая впоследствии родила ему сына Низара3.
وساء أمر جرهم بمكة بعد ذلك، وضاقت أحوالهم، فظلموا الوافدين إليها، واستحلوا مال الكعبة،
После этого джурхумиты в Мекке оказались в затруднительном положении и принялись притеснять людей, посещавших Каабу, и присваивать принадлежащие святилищу средства.4
الأمر الذي كان يغيظ العدنانيين، ويثير حفيظتهم، ولما نزلت خزاعة بمر الظهران، ورأت نفور العدنانيين من الجراهمة استغلت ذلك،
Это вызывало гнев аднанитов, и когда племя хуза‘а обосновалось в Марр аз-Захране, а люди этого племени увидели, что аднаниты ненавидят джурхумитов, они использовали это обстоятельство.
فقامت بمعونة من بطون عدنان- وهم بنو بكر بن عبد مناف بن كنانة- بمحاربة جرهم، حتى أجلتهم عن مكة، واستولت على حكمها، في أواسط القرن الثاني للميلاد.
С помощью родов племени аднан, члены которых являлись потомками Бакра бин ‘Абд Манафа бин Кинаны, они начали воевать с джурхумитами, изгнали их из Мекки и в середине II века н.э сами стали её правителями.
ولما لجأت جرهم إلى الجلاء سدوا بئر زمزم، ودرسوا موضعها، ودفنوا فيها عدة أشياء،
Покидая Мекку, джурхумиты накидали в источник Замзам много разных вещей, а потом засыпали и замаскировали его.
قال ابن إسحاق: فخرج عمرو بن الحارث بن مضاض الجرهمي بغزالي الكعبة ، وبحجر الركن الأسود فدفنهما في بئر زمزم، وانطلق هو ومن معه من جرهم إلى اليمن،
Ибн Исхак пишет: “‘Амр бин альХарис бин Мудад альДжурхуми5 вынес две отлитые из золота газели6, вместе с Чёрным камнем, и закопал всё это в источнике Замзам, после чего он вместе с другими джурхумитами отправился в Йемен.
فحزنوا على ما فارقوا من أمر مكة وملكها حزنا شديدا، وفي ذلك قال عمرو :
Они были весьма опечалены тем, что утратили власть над Меккой, о чём сам ‘Амр сказал так:
كأن لم يكن بين الحجون إلى الصفا ... أنيس ولم يسمر بمكة سامر
بلى نحن كنا أهلها فأبادنا ... صروف الليالي والجدود العواثر
Будто и не было меж альХаджуном1 и асСафой собеседника и никто в Мекке не проводил вечера в беседах! Нет, мы жили там, но погубили нас Превратности времени и злая судьба!
ويقدر زمن إسماعيل عليه السلام بعشرين قرنا قبل الميلاد، فتكون إقامة جرهم في مكة واحدا وعشرين قرنا تقريبا، وحكمهم على مكة زهاء عشرين قرنا.
По оценкам историков, ‘Исмаил жил примерно за двадцать веков до рождества Христова, а это значит, что джурхумиты оставались в Мекке на протяжении приблизительно двух тысяч и ста лет, правили же они ею примерно две тысячи лет.
واستبدت خزاعة بأمر مكة دون بني بكر، إلا أنه كان إلى قبائل مضر ثلاث خلال:
После изгнания джурхумитов власть над Меккой оказалась в руках племени хуза‘а, однако представители группы племён мудар получили право пользоваться тремя привилегиями.
الأولى: الدفع بالناس من عرفة إلى المزدلفة. والإجازة بهم يوم النفر من منى،
ПЕРВАЯ: Право вести паломников сначала с Арафата в Муздалифу, а потом из Мины в Акабу.
وكان يلي ذلك بنو الغوث بن مرة من بطون إلياس بن مضر، وكانوا يسمون: صوفة
Этой привилегией пользовались представители рода альГауса бин Мурра, составлявшие собой один из родов племени илйас бин мудар, который именовался “суфа”.
ومعنى هذه الإجازة أن الناس كانوا لا يرمون يوم النفر حتى يرمي رجل من صوفة،
Суть полученной ими привилегии состояла в том, что в день возвращения паломников из Мины в Мекку люди не могли начинать бросать камешки до тех пор, пока их не начинал бросать один из “суфа”.
ثم إذا فرغ الناس من الرمي، وأرادوا النفر من منى أخذت صوفة بجانبي العقبة، فلم يجز أحد حتى يمروا، ثم يخلون سبيل الناس،
Когда же люди заканчивали бросать камешки и хотели покинуть Мину, представители “суфа” становились по обеим сторонам Акабы, и никто не мог пройти там, пока не проходили они, а после них могли идти и все остальные.
فلما انقرضت صوفة ورثهم بنو سعد بن زيد مناة من تميم.
После того, как род “суфа” пресёкся, этой привилегией стали пользоваться представители рода са‘д бин зайд манат из племени тамим.
الثانية: الإفاضة من جمع غداة النحر إلى منى, ، وكان ذلك في بني عدوان.
ВТОРАЯ: Привилегия сопровождать людей из Муздалифы в Мину в утро жертвоприношения, которой пользовались представители рода ‘адван.
الثالثة: إنساء الأشهر الحرم. وكان ذلك إلى بني تميم بن عدي من بني كنانة.
ТРЕТЬЯ: Отсрочка священных месяцев, что являлось привилегией рода тамим бин ‘Ади из племени кинана.
واستمرت ولاية خزاعة على مكة ثلاثمائة سنة. وفي وقت حكمهم انتشر العدنانيون في نجد وأطراف العراق والبحرين، وبقي بأطراف مكة بطون من قريش وهم حلول وحرم،
Племя хуза‘а властвовало в Мекке в течение трёхсот лет. За этот период аднаниты расселились по всему Неджду и достигли границ Ирака и Бахрейна, тогда как мелкие роды племени курайш, такие как халюль и харум,
وبيوتات متفرقون في قومهم من بني كنانة،
а также отдельные семейства из племени кинана остались жить в окрестностях Мекки.
وليس لهم من أمر مكة ولا البيت الحرام شيء حتى جاء قصي بن كلاب.
Никто из них не играл никакой роли в управлении Меккой и не имел отношения к Каабе до тех пор, пока не появился Кусайй бин Киляб.
ويذكر من أمر قصي أن أباه مات وهو في حضن أمه، ونكحت أمه رجلا من بني عذرة- وهو ربيعة بن حرام- فاحتملها إلى بلاده بأطراف الشام،
Сообщается, что отец Кусаййа умер, когда он был ещё младенцем, после чего его мать вышла замуж за человека из обитавшего на границах с Шамом племени бану узра по имени Раби‘а бин Харам, который увёз её в свои родные места.
فلما شب قصي رجع إلى مكة، وكان واليها إذ ذاك حليل بن حبشة من خزاعة،
Став юношей, Кусайй вернулся в Мекку, правителем которой в то время был Халиль бин Хабша из племени хуза‘а.
فخطب قصي إلى حليل ابنته حبي، فرغب فيه حليل وزوجه إياها فلما مات حليل قامت حرب بين خزاعة وقريش أدت أخيرا إلى تغلب قصي على أمر مكة والبيت.
Кусайй посватался к дочери Халиля, Хуббе, и Халиль, отдавший ему предпочтение, выдал свою дочь за него замуж, а когда Халиль умер, между хузаитами и курайшитами начался вооружённый конфликт, в результате которого Кусайй получил власть над Меккой и стал хранителем Каабы.
وهناك ثلاث روايات في بيان سبب هذه الحرب.
Есть три версии причины начала этого конфликта.
الأولى:أن قصيا لما انتشر ولده وكثر ماله وعظم شرفه وهلك حليل رأى أنه أولى بالكعبة وبأمر مكة من خزاعة وبني بكر،
ПЕРВАЯ: Увидев, что потомство его умножилось, богатство возросло, а авторитет после смерти Халиля упрочился, Кусайй посчитал, что он достоин управлять Меккой и быть хранителем Каабы в большей степени, чем представители племён хуза‘а и бану бакр.
وأن قريشا رؤوس آل إسماعيل وصريحهم، فكلم رجالا من قريش وبني كنانة في إخراج خزاعة وبني بكر عن مكة فأجابوه.
Кроме того, он решил, что курайшиты являются предводителями потомков Исмаила, после чего стал вести с курайшитами и кинанитами переговоры относительно изгнания из Мекки племён хуза‘а и бану бакр, на что курайшиты и кинаниты дали своё согласие.
الثانية: أن حليلا- فيما تزعم خزاعة- أوصى قصيا بالقيام على الكعبة وبأمر مكة.
ВТОРАЯ: Как утверждали хузаиты, Халиль завещал Кусаййу власть над Меккой и функции попечителя Каабы3.
الثالثة: أن حليلا أعطى ابنته حبى ولاية البيت، واتخذ أبا غبشان الخزاعي وكيلا لها، فقام أبو غبشان بسدانة الكعبة نيابة عن حبى،
ТРЕТЬЯ: Халиль передал своей дочери Хуббе обязанности хранителя Каабы, избрав её представителем Абу Габшана альХуза‘и, и Абу Габшан стал исполнять обязанности служителя Каабы вместо Хуббы,
فلما مات حليل اشترى قصي ولاية البيت من أبي غبشان بزق من الخمر،
когда же Халиль умер, Кусайй, намеревавшийся изгнать хузаитов из Мекки, купил это место у Абу Габшана за бурдюк вина.
ولم ترض خزاعة بهذا البيع، وحاولوا منع قصي عن البيت، فجمع قصي رجالا من قريش وبني كنانة لإخراج خزاعة من مكة، فأجابوه.
Хузаиты были недовольны подобной сделкой и попытались воспрепятствовать доступу Кусаййа к Каабе, однако Кусайй стал собирать курайшитов и кинанитов, для изгнания хузаитов из Мекки, и они откликнулись на его призывы.
وأيا ما كان، فلما مات حليل وفعلت صوفة ما كانت تفعل أتاهم قصي بمن معه من قريش وكنانة عند العقبة فقال: نحن أولى بهذا منكم،
Как бы там ни было, когда Халиль умер, а “суфа” сделали то, что они делали обычно, Кусайй явился к ним в Акабу в сопровождении курайшитов и кинанитов и заявил: “Мы имеем на это больше прав, чем вы!”
فقاتلوه فغلبهم قصي على ما كان بأيديهم،
В ответ они напали на него, однако Кусайй одержал над ними верх и лишил всех привилегий.
وانحازت عند ذلك خزاعة وبنو بكر عن قصي، فبدأهم قصي، وأجمع لحربهم، فالتقوا واقتتلوا قتالا شديدا، صار جمع من الفريقين فريسة له،
Тогда хузаиты и люди из племени бану бакр покинули Кусаййа, однако он не оставил их в покое, решив сразиться с ними, и через некоторое время между ними произошла жестокая битва, в ходе которой обе стороны понесли потери.
ثم تداعوا إلى الصلح فحكموا يعمر بن عوف أحد بني بكر، فقضى بأن قصيا أولى بالكعبة وبأمر مكة من خزاعة،
После этого они призвали друг друга к примирению и избрали третейским судьёй Йа‘мура бин Ауфа из племени бану бакр, который вынес решение о том, что Кусайй более достоин быть хранителем Каабы и правителем Мекки, чем хузаиты.
وكل دم أصابه قصي منهم موضوع بشدخة تحت قدميه، وما أصابت خزاعة وبنو بكر ففيه الدية،
Согласно его решению, Кусайй освобождался от ответственности за пролитую им кровь, тогда как хуза‘а и бану бакр должны были выплатить виру за кровь, пролитую ими.
وأن يخلي بين قصي وبين الكعبة- فسمي يعمر يومئذ الشداخ -
Кроме того, Кусаййу не следовало мешать исполнять обязанности хранителя Каабы. Йа‘мур, вынесший такое решение, получил прозвище “Шаддах”.
وكان استيلاء قصي على مكة والبيت في أواسط القرن الخامس للميلاد سنة ٤٤٠ م وبذلك صارت لقصي، ثم لقريش السيادة التامة، والأمر النافذ في مكة،
Кусайй стал правителем Мекки и хранителем Каабы в середине V века н.э., а именно– в 440 году, что обеспечило самому Кусаййу, а впоследствии и курайшитам в целом полное господство и абсолютное влияние в Мекке.
وصار الرئيس الديني لذلك البيت الذي كانت تفد إليه العرب من جميع أنحاء الجزيرة.
Так Кусайй стал хранителем Каабы, к которой арабы приходили со всех концов Аравии.
ومما فعله قصي بمكة أنه جمع قومه من منازلهم إلى مكة، وقطعها رباعا بين قومه، وأنزل كل قوم من قريش منازلهم التي أصبحوا عليها، وأقر النسأة وآل صفوان، وعدوان ومرة بن عوف على ما كانوا عليه من المناصب؛
Кусайй собрал своих соплеменников и поселил их в Мекке, выделив для них участки земли в городе, где курайшиты и обосновались, что же касается таких родов как аннус‘а, сафван, ‘адван и мурра бин ауф, то они сохранили своё положение.
لأنه كان يراه دينا في نفسه لا ينبغي تغييره.
Объяснялось это тем, что Кусайй придерживался определённых установлений религии, изменять которые он не считал возможным.
ومن ماثر قصي أنه أسس دار الندوة بالجانب الشمالي من مسجد الكعبة،
К числу похвальных дел Кусаййа относится основание “Дома собраний” (дар аннадва), который находился к северу от Каабы.
وجعل بابها إلى المسجد، وكانت مجمع قريش،
Ворота его выходили на Каабу, а сам он служил для курайшитов местом встреч.
وفيها تفصل مهام أمورها، ولهذه الدار فضل على قريش؛ لأنها ضمنت اجتماع الكلمة وفض المشاكل بالحسنى .
В этом доме решались важные для них дела, и он сослужил курайшитам хорошую службу, поскольку там они могли договариться между собой и разрешать споры наилучшим образом.
وكان لقصي من مظاهر الرئاسة والتشريف:
١- رئاسة دار الندوة
ففيها كانوا يتشاورون فيما نزل بهم من جسام الأمور، ويزوجون فيها بناتهم.
Ниже перечисляются внешние признаки главенства Кусаййа и оказывавшиеся ему почести.
1. Он возглавлял Дом собраний, в котором люди обсуждали важные вопросы и выдавали замуж своих дочерей.
٢- اللواء
فكانت لا تعقد راية الحرب إلا بيده.
2. Он был хранителем знамени и он единолично решал вопросы, имевшие отношение к началу военных действий.
٣- الحجابة
وهي حجابة الكعبة، لا يفتح بابها إلا هو، وهو الذي يلي أمر خدمتها وسدانتها.
3. Он был хранителем врат Каабы и только он мог открывать их, являясь служителем и хранителем храма.
٤- سقاية الحاج
وهي أنهم كانوا يملأون للحجاج حياضا من الماء، يحلونها بشيء من التمر والزبيب، فيشرب الناس منها إذا وردوا مكة.
4. Поение (сикайа) паломников. Суть этой обязанности состояла в том, что курайшиты наполняли водой специальные резервуары, подслащивая её финиками и изюмом, а люди, которые приезжали в Мекку, использовали воду, хранившуюся в этих резервуарах, для питья.
٥- رفادة الحاج
وهي طعام كان يصنع للحاج على طريقة الضيافة، وكان قصي فرض على قريش خرجا تخرجه في الموسم من أموالها إلى قصي، فيضع به طعاما للحاج، يأكله من لم يكن له سعة ولا زاد.
5. Кормление паломников (рифада): имеется в виду еда, приготовлявшаяся для паломников в знак гостеприимства. Кусайй обложил курайшитов особым земельным налогом, который собирался им в сезон паломничества и расходовался на приготовление еды для паломников, не имевших ни средств, ни съестных припасов.6
وكان كل ذلك لقصي،
Кусайй пользовался привилегией исполнения всех этих почётных обязанностей.
وكان ابنه عبد مناف قد شرف وساد في حياته، وكان عبد الدار بكرة،
Его сын ‘Абд Манаф также достиг высокого положения и власти при его жизни, несмотря на то, что старшим сыном Кусаййа являлся ‘Абд адДар.
فقال له قصي: لألحقنك بالقوم وإن شرفوا عليك،
Кусайй сказал ему: “Я присоединю тебя к своим соплеменникам, хотя они и занимают более высокое положение, чем ты”,
فأوصى له بما كان يليه من مصالح قريش، فأعطاه دار الندوة والحجابة واللواء والسقاية والرفادة،
после чего назначил его своим преемником во всём том, что касалось обеспечения интересов курайшитов, передав ему руководство Домом собраний, ключи от Каабы, знамя, а также руководство исполнением обязанностей, связанных с поением и кормлением паломников.
وكان قصي لا يخالف ولا يرد عليه شيء صنعه، وكان أمره في حياته وبعد موته كالدين المتبع،
Кусаййу никто не противоречил и никто не оспаривал его решений, и поэтому его приказы как при жизни, так и после смерти оставались чемто вроде религиозных установлений.
فلما هلك أقام بنوه أمر لا نزاع بينهم، ولكن لما هلك عبد مناف نافس أبناؤه بني عمهم عبد الدار في هذه المناصب،
После смерти Кусаййа его сыновья выполнили его указания, и никаких споров между ними не возникало, однако когда умер и ‘Абд Манаф, его сыновья стали соперничать с сыновьями их дяди ‘Абд адДара изза этих почётных обязанностей.
وافترقت قريش فرقتين، وكاد يكون بينهم قتال،
Вследствие этого курайшиты разделились на два лагеря, что чуть было не привело к сражениям между ними.
إلا أنهم تداعوا إلى الصلح، واقتسموا هذه المناصب،
Однако в конце концов они призвали друг друга к примирению и поделили эти обязанности между собой.
فصارت السقاية والرفادة إلى بني عبد مناف، وبقيت دار الندوة واللواء والحجابة بيد بني عبد الدار،
С тех пор поением и кормлением паломников занимались сыновья ‘Абд Манафа, а Дом собраний, знамя и ключи от Каабы, достались сыновьям ‘Абд адДара.
ثم حكم بنو عبد مناف القرعة فيما أصابهم فخرجت لهاشم بن عبد مناف، فكان هو الذي يلي السقاية والرفادة طول حياته،
Потом сыновья ‘Абд Манафа бросили между собой жребий, в результате чего все вышеупомянутые обязанности выпало исполнять Хашиму бин ‘Абд Манафу, который до конца жизни занимался поением и кормлением паломников.
فلما مات خلفه أخوه المطلب بن عبد مناف، وولي بعده عبد المطلب بن هاشم بن عبد مناف جد رسول الله صلى الله عليه وسلم،
Когда он умер, право исполнения этих обязанностей перешло к его брату альМутталибу бин ‘Абд Манафу, а потом– к ‘Абд альМутталибу бин Хашиму, который являлся дедом посланника Аллаха ﷺ.
وبعده أبناؤه حتى جاء الإسلام والولاية إلى العباس بن عبد المطلب.
Сыновья ‘Абд альМутталиба исполняли эти обязанности вплоть до возникновения ислама, когда ответственным за это являлся ‘‘Аббас бин ‘Абд альМутталиб.
وكانت لقريش مناصب سوى ذلك وزعوها فيما بينهم، وكونوا بها دويلة- بل بتعبير أصح: شبه دويلة ديمقراطية. وكانت لها من الدوائر والتشكيلات الحكومية ما يشبه في عصرنا هذا دوائر البرلمان ومجالسها، وهاك لوحة من تلك المناصب:
Кроме того, курайшиты поделили между собой исполнение и ряда других обязанностей, в результате чего образовалось некое подобие небольшого демократического государства, в котором были органы управления, подобные тем, которые существуют и в наше время, например, чтото вроде парламента и советов. Ниже приводится список вышеупомянутых обязанностей.
١- الإيسار:
أي تولية قداح الأصنام للإستقسام، كان ذلك في بني جمح.
1. Обязанность бросания жребия по стрелам перед идолами исполняли представители рода джумах.
٢- تحجير الأموال
أي نظم القربات والنذور التي تهدي إلى الأصنام، وكذلك فصل الخصومات والمرافعات. كان ذلك في بني سهم.
2. Учётом жертвоприношений и подарков, преподносимых идолам по обетам, а также разрешением споров и всех сопутствующих вопросов занимались представители рода сахм.
٣- الشورى
كانت في بني أسد.
3. Совет находился в ведении рода асад.
٤- الأشناق
أي نظم الديات والغرامات، كان ذلك في بني تيم.
4. Всеми вопросами, связанными с выплатами виры за кровь и различных штрафов, занимались представители рода тайм.
٥- العقاب
أي حمل اللواء القومي، كانت ذلك في بني أمية.
5. Представители рода умаййа являлись знаменосцами.
٦- القبة،
أي نظم المعسكر، وكذلك قيادة الخيل، كانت في بني مخزوم.
6. Вопросами организации военных лагерей и кавалерией занимались представители рода махзум.
٧- السفارة
كانت في بني عدي.
7. Функции послов выполняли представители рода ‘‘Ади.