Двенадцать старшин
Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.
اثنا عشر نقيبا
وبعد أن تمت البيعة طلب رسول الله صلى الله عليه وسلم انتخاب اثني عشر زعيما يكونون نقباء على قومهم، يكفلون المسؤولية عنهم في تنفيذ بنود هذه البيعة، .
Двенадцать старшин
После заключения этого соглашения посланник Аллаха, ﷺ попросил собравшихся выбрать двенадцать предводителей, которые стали бы старшими среди своих соплеменников и несли ответственность за выполнение всех условий.
فقال للقوم: أخرجوا إلي منكم اثني عشر نقيبا؛ ليكونوا على قومكم بما فيهم
Он сказал: “Выделите мне из вас двенадцать старшин, чтобы они смотрели за тем, что происходит среди ваших соплеменников”,
فتم انتخابهم في الحال، وكانوا تسعة في الخزرج وثلاثة من الأوس. وهاك أسماؤهم:
и их сразу же выбрали. Девять этих старшин были из племени хазрадж, а трое – из племени аус. Ниже приводятся их имена.
نقباء الخزرج
١- أسعد بن زرارة بن عدس.
٢- سعد بن الربيع بن عمرو.
٣- عبد الله بن رواحة بن ثعلبة.
٤- رافع بن مالك بن العجلان.
٥- البراء بن معرور بن صخر.
٦- عبد الله بن عمرو بن حرام.
٧- عبادة بن الصامت بن قيس.
٨- سعد بن عبادة بن دليم.
٩- المنذر بن عمرو بن خنيس.
Старшины из числа хазраджитов:
1. Ас‘ад бин Зурар бин ‘Адс.
2. Са‘д бин арРаби‘ бин ‘Амр.
3. Абдуллах бин Раваха бин Са‘ляба.
4. Рафи‘ бин Малик бин аль‘Аджлян.
5. АльБара бин Ма‘рур бин Сахр.
6. Абдуллах бин ‘Амр бин Харам.
7. ‘Убада бин асСамит бин Кайс.
8. Са‘д бин ‘Убада бин Дуляйм.
9. АльМунзир бин ‘Амр бин Хунайс.
نقباء الأوس
١- أسيد بن حضير بن سماك.
٢- سعد بن خيثمة بن الحارث.
٣- رفاعة بن عبد المنذر بن زبير
Старшины из числа ауситов:
1. Усайд бин Худайр бин Саммак.
2. Са‘д бин Хайсама бин альХарис.
3. Рифа‘а бин ‘Абд альМунзир бин Зубайр.
ولما تم انتخاب هؤلاء النقباء أخذ عليهم النبي صلى الله عليه وسلم ميثاقا آخر بصفتهم رؤساء مسؤولين.
После выбора этих старшин пророк,ﷺ взял с них еще одну клятву как с ответственных руководителей и сказал им:
قال لهم: أنتم على قومكم بما فيهم كفلاء ككفالة الحواريين لعيسى بن مريم، وأنا كفيل على قومي- يعني المسلمين- قالوا: نعم .
“Вы должны опекать своих соплеменников подобно апостолам ‘Исы, сына Марйам, а я буду заботиться о своих соплеменниках”, имея в виду мусульман, и они сказали: “Да”.