40 хадисов ан-Навави

Хадис №40. Будь в этом мире (таким), будто ты чужеземец или путник

Читайте арабский текст рядом с переводом и возвращайтесь к оглавлению книги в любой момент.

الْحَدِيثُ الْأرْبَعُونَ

عَنْ ابْن عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:

Хадис сороковой

Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمَنْكِبِي، وَقَالَ: «كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّك غَرِيبٌ

«(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ взял меня за плечи и сказал: “Будь в этом мире (таким),

أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ».

будто ты чужеземец или путник”»

وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ:

(Передатчик этого хадиса сказал, что) Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, часто говорил:

«إذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تَنْتَظِرْ الصَّبَاحَ،

«Если доживешь до вечера, то не жди (что доживёшь и) до утра,

وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تَنْتَظِرْ الْمَسَاءَ،

а если доживешь до утра, то не жди (что доживешь и) до вечера,

وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ،

и бери у твоего здоровья (то, что пригодится) для твоей болезни,

وَمِنْ حَيَاتِك لِمَوْتِكَ».

а у твоей жизни — (то, что пригодится) для твоей смерти»

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ [رقم: 6416].

Этот хадис передал аль-Бухари №6416.